本文目錄一覽
香港打官司,代理人可以是那些人?語言可以是哪些?法院是否可信?謝謝!_百...
1、當事人的近親屬或者工作人員;(3)當事人所在社區(qū)、單位以及有關社會團體推薦的公民。委托訴訟代理人的代理權(quán)限,來源于當事人、法定代表人或法定代理人的委托,因此委托訴訟代理人只能在被代理人授權(quán)的范圍內(nèi)實施訴訟行為。
2、當事人的近親屬或者工作人員可以被委托為訴訟代理人。但我國的不同法律對近親屬范圍的規(guī)定不盡一致。單位以及有關社會團體推薦的公民即當事人所在社區(qū)、單位推薦的人和有關團體推薦的人。
3、本題的直接法律依據(jù)是《民訴意見》第68條,無民事行為能力人、限制民事行為能力人、可能損害被代理人利益的人以及人民法院認為不宜作訴訟代理人的人,都不能接受他人委托擔任訴訟代理人。對于A項,可以考慮不區(qū)分具體情況,將所有受過刑事處罰的人排除在外,這種做法顯然不合理。
4、法定代理人、訴訟代理人及輔助人都可以代表當事人參與訴訟,他們之間有何不同?法定代理人是指代表未成年人、成年無民事行為能力人或限制民事行為能力人行使訴訟權(quán)利和義務的人;訴訟代理人是由當事人委托代理的人員,代表當事人進行訴訟活動;輔助人則是協(xié)助法院進行訴訟的人員。
5、法院庭審中,原告與被告的代理人,與被告或原告有利益沖突關系的,不應接受當事人的委托,或者已經(jīng)接受委托后發(fā)現(xiàn)利益沖突問題,應做出回避。證人是了解案件真實情況的人,原則上,了解案情的人均應該作為證人。
6、可以的,委托他人代為訴訟,必須向人民法院提交由委托人簽名或者蓋章的授權(quán)委托書。 授權(quán)委托書必須記明委托事項和權(quán)限。根據(jù)《民事訴訟法》的有關規(guī)定:第五十八條 委托代理人 當事人、法定代理人可以委托一至二人作為訴訟代理人。
‘找律師出庭勝率多少
1、.2%。找律師出庭勝率60.2%,律師(lawyer)是指接受委托或者指定,為當事人提供訴訟代理或者辯護業(yè)務等法律服務的人員。
2、一個律師他本身的成績好不好,是否受到別人的認同,那就取決于他過去打官司打了多少官司,勝了多少,敗了多少,有什么樣的成果。
3、肯定是不可信的,一場官司的贏或者輸,要考慮到很多方面的因素,不能夠僅僅因為律師作出的承諾而盲目相信,我們所能做的事就是提供充分的證據(jù),這樣才能夠提高律師在法庭上的勝率,沒有任何一個律師敢說自己有多少勝率,只能夠說自己盡力而為。如果有律師這樣說的話,我們最好換一個律師。
4、我記得我看過一篇文章,統(tǒng)計訴訟勝率。不請律師的勝率大約在30%左右。請律師的勝率在70%左右,以上數(shù)據(jù)只是憑記憶,僅供參考。請律師不僅在勝率上有優(yōu)勢,在減損方面也同樣有優(yōu)勢。一名負責任的律師,哪怕是一場必輸?shù)墓偎?,也會想辦法讓你的損失降低,而不是任人宰割。
5、可以的,曹遠澤律師事務所的律師們法學理論扎實,辯護經(jīng)驗豐富,實戰(zhàn)能力著實很強,這種類型的辯護,獲勝率基本在95%以上了,不用太擔心,曹遠澤律師團隊的律師們還是很負責的,全程貼心跟蹤案子,有他們幫你處理,很快就搞定官司的。
6、成功率應該是80%多吧。只要你有了證據(jù)之后,肯定是會非常的方便,而且仲裁勝訴了之后,成功率基本上就可以穩(wěn)定了。
律師的英文
Lawyer是一個英文詞匯,翻譯成中文可以是律師的意思。一個律師從事法律業(yè)務,具有法律知識和執(zhí)業(yè)能力,用來幫助客戶解決各種法律問題。律師通常是受過法律教育并擁有法律執(zhí)照的專業(yè)人士,可以代表個人或組織進行法律事務,例如起草合同、處理知識產(chǎn)權(quán)問題、處理訴訟案件等。
律師的英文是Lawyer。律師的英式發(fā)音為[l出庭找英文律師:j(r)],美式發(fā)音為[lj]。釋義:n.律師,法學家 在美式和英式英語中,lawyer都可泛指為受過專業(yè)法律訓練的咨詢?nèi)藛T。在美式英語中,正式的談話或文件可以用atorney這個詞。
律師的英文怎么讀如下:lawyer英 [lj出庭找英文律師; l]美[lj]雙語例句:He was a lawyer before that, Mary Ann put in.“在那之前出庭找英文律師他是個律師,”瑪麗·安補充道。
律師英文
1、律師的英文是Lawyer。律師的英式發(fā)音為[l:j(r)]出庭找英文律師,美式發(fā)音為[lj]。釋義:n.律師出庭找英文律師,法學家 在美式和英式英語中,lawyer都可泛指為受過專業(yè)法律訓練的咨詢?nèi)藛T。在美式英語中,正式的談話或文件可以用atorney這個詞。
2、律師的英文怎么讀如下:lawyer英 [lj; l]美[lj]雙語例句:He was a lawyer before that, Mary Ann put in.“在那之前他是個律師,”瑪麗·安補充道。
3、因為律師,尤其在英美法律國家,檢察官、律師本身均可稱為律師,也是執(zhí)行法律事務的。 通常大家都認為“律師”對應的英文單詞是“l(fā)awyer”,這沒有錯。 但它的使用是有區(qū)分的,并且不能使用“l(fā)aw”來替代。 Lawyer也是attorney, solicitor, barrister, counselor ( or counselor), advocate等的通稱。
4、counsel是指給當事人出主意并代當事人在法庭說話的法律顧問或辯護律師,在法庭上,法官稱呼參與審訊的律師也用counsel。attorney是官方用語,比較正式。lawyer是很籠統(tǒng)的,凡是資格的都算。一般lawyer一詞使用太多,而且西方社會對律師時有譏諷和誹聞,這個詞多少帶有貶義,因此律師一般自稱attorney。
掃描二維碼推送至手機訪問。
本文轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。
暫無相關記錄